Ο Γιώργης Γιατρομανωλάκης, καθηγητής Κλασικής Φιλολογίας του Πανεπιστημίου Αθηνών, ανακοίνωσε ότι δεν αποδέχεται το Κρατικό Βραβείο απόδοσης έργου της αρχαίας ελληνικής γραμματείας στα νέα ελληνικά, το οποίο του απονέμεται.
«Ευχαριστώ πολύ τους κυρίους και τις κυρίες που διάβασαν και βράβευσαν το βιβλίο μου, ωστόσο να μου επιτραπεί για λόγους προσωπικού γούστου και αυτοσεβασμού να μη δεχτώ τη μοιρασιά» δήλωσε στην εφημερίδα Το Βήμα, ο Γιώργης Γιατρομανωλάκης.
Σύμφωνα με ανακοίνωση του Υπουργείου Πολιτισμού, το Κρατικό Βραβείο απόδοσης έργου της αρχαίας ελληνικής γραμματείας στα νέα ελληνικά απονεμήθηκε ομόφωνα εξ ημισείας στον Γιώργη Γιατρομανωλάκη για τη μετάφραση του έργου «Ιεροί λόγοι» (Άγρα) του Αίλιου Αριστείδη και στον Λίνο Μπενάκη για τη μετάφραση του έργου «Προτρεπτικός επί φιλοσοφίαν» (Ακαδημία Αθηνών) του Ιαμβλίχου Χαλκιδέως.
ΣΣ: Μαγκιά, κ. καθηγητά !!!!!!!!!!!!!!!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου